Elle m'a fait l'honneur d'un poème dans son recueil Grains de folie que la modestie m'interdit de reproduire ici (même si elle se moquait gentiment de l'un de mes échecs).
Au même moment, elle sortait un autre recueil en allemand cette fois, intitulé Reflexionen où j'ai puisé le texte qui suit.
Pour les non-germanophones, les premiers mots de ce poème sont "une pierre...", je suis donc immédiatement retombé dans mes délires de gravure et j'ai calligravé le texte en gothique fraktur sur un galet de schiste.
Et oui, je sais, calligraver n'est pas un verbe reconnu par l'Académie Française, mais comme ça correspond à ma pratique, je l'utiliserai quand même :-)
|
Wunderschön. Je suis impressionnée. Danke Benoît! Merci.
|
Merci Iris :-)
Tout le plaisir est pour moi. Il y a d'autres textes qui ont retenu mon attention dans tes recueils, je me permettrai donc d'en calligraphier d'autres bientôt à moins que tu ne le souhaites pas ?
|
C'est un grand honneur que vous me faites, cher Benoît. Mes textes vous appartiennent. Encore un grand merci pour cette belle pierre caligravée :-)
|
Très gentil,
salutations de Hollande
Heel mooi,
groeten uit Holland
|
Merci Han :-)
Salutations de France
|